-
Відтворення неологізмів у романі О.С. Забужко «Музей покинутих секретів» в англійському...
Вивчаємо та перекладаємо англійські синоніми
Навчально-методичний комплекс навчальної дисципліни "Лінгвокраїнознавство Сполучених...
Переклад умовних речень класичного та сучасного романів: порівняльний аспект
Відтворення неологізмів у романі О.С. Забужко "Музей покинутих секретів" в англійському...
Фразеологічна еквівалентність у романі О. Забужко "Музей покинутих секретів" та його...
Навчально-методичний комплекс навчальної дисципліни "Лінгвокраїнознавство Великої...
Кінематографічність риторичних питань у творах Е. Гемінґвея та їх український переклад
Постмодерністська перекладацька стратегія Юрія Андруховича (на матеріалі п’єси Вільяма...
Вербалізація категорії містичного в англомовній художній прозі в аспекті перекладу
К вопросу о классификациях выразительных средств языка и стилистических приемов
Збереження авторських імплікацій під час відтворення реалій англійською мовою (на...
Відтворення культурно-маркованих одиниць в українському перекладі (на матеріалі роману...
Художньо-стилістична своєрідність роману В. Теккерея "Ярмарок марнославства"
РОЗМОВНА ЛЕКСИКА С. ЖАДАНА У РОМАНІ «ВОРОШИЛОВГРАД» В АНГЛІЙСЬКОМУ ПЕРЕКЛАДІ
Максим Рильський – теоретик і практик українського перекладу
Лінгвостилістичний аналіз художнього тексту як предмет наукового дослідження
Search tips:
- Search terms are case-insensitive
- Common words are ignored
- By default only entries containing all terms in the query are returned (i.e., AND is implied)
- Combine multiple words with OR to find articles containing either term; e.g., education OR research
- Use parentheses to create more complex queries; e.g., archive ((journal OR conference) NOT theses)
- Search for an exact phrase by putting it in quotes; e.g., "open access publishing"
- Exclude a word by prefixing it with - or NOT; e.g. online -politics or online NOT politics
- Use * in a term as a wildcard to match any sequence of characters; e.g., soci* morality would match documents containing "sociological" or "societal"