Record Details

Лінгвостилістичні особливості жанру трилер та їх особливості при перекладі: гендерний аспект (на матеріалі романів Тесс Ґеррітсен «Хірург» та Томаса Гарріса «Сходження Ганнібала»)

Репозитарій Національного Авіаційного Університету

View Archive Info
 
 
Field Value
 
Title Лінгвостилістичні особливості жанру трилер та їх особливості при перекладі: гендерний аспект (на матеріалі романів Тесс Ґеррітсен «Хірург» та Томаса Гарріса «Сходження Ганнібала»)
 
Creator Панасовська, Анастасія Олександрівна
 
Subject дипломна робота
трилер
гендерний аспект
лінгвостилістичний аналіз
 
Description Робота публікується згідно наказу ректора від 29.12.2020 р. №580/од "Про розміщення кваліфікаційних робіт вищої освіти в репозиторії НАУ". Керівник дипломної роботи: кандидат філологічних наук, доцент Головня Алла Василівна
Трилер належить до того різновиду прози, що досить довго залишався без серйозної критики з боку літературознавців. популярність трилеру обумовлена його характерною рисою – амбівалентністю, що означає композиційно-смислову двоякість, мета якої полягає у подвійній специфіці сприйняття, де одна з лінії – лінія злочину, що будується за законами драми та обумовлена причинно-наслідковим зв’язком, а друга – лінія викриття, розгадки проблеми, яка конструюється як ребус, і має вигляд гри. Трилер займає одну з головних ніш в масовій літературі. Потреба в адреналіні, емоційній напрузі – це людський фактор, який властивий кожному читачу, котрий відкриває саспенс. Головними поширювачами стереотипів можна вважати засоби масової інформації та літературу в усіх їх проявах. За використанням цих засобів, транслюються конкретні думки, ідеї, погляди та переконання, пропагуються цінності,тренди та норми життя.
 
Date 2021-02-15T08:05:08Z
2021-02-15T08:05:08Z
2020-12
 
Type Other
 
Identifier https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/46998
 
Language uk
 
Format application/pdf
 
Publisher Національний авіаційний університет
 

Технічна підтримка: НДІІТТ НАУ