Метафорическое представление брексита и способы перевода метафоры с английского языка на русский язык (на материале статьи К. Мэлика “What to Get Theresa May for Christmas?”)
Репозитарій Національного Авіаційного Університету
View Archive InfoField | Value | |
Title |
Метафорическое представление брексита и способы перевода метафоры с английского языка на русский язык (на материале статьи К. Мэлика “What to Get Theresa May for Christmas?”)
|
|
Creator |
Павлова, Людмила
|
|
Subject |
translation methods
metaphor Brexit metaphorical model ―Brexit – divorce‖ |
|
Description |
The research is devoted to the methods of translating metaphors, widely presented in K. Malik's journalistic article ―What to Get Theresa May for Christmas?‖. The metaphoric models that express an emotional assessment of Britain‘s exit from the European Union (―Brexit‖) are analyzed in the research. This event is represented with the help of theatrical metaphors, as well as with the help of the metaphorical model ―Brexit – divorce‖. It is concluded that metaphors should be translated preserving the emotional coloring of the translated text, for which purpose the tracing method, transliteration and descriptive translation are used. |
|
Date |
2019-06-07T12:47:34Z
2019-06-07T12:47:34Z 2019-04 |
|
Type |
Article
|
|
Identifier |
Павлова Л. Метафорическое представление брексита и способы перевода метафоры с английского языка на русский язык (на материале статьи К. Мэлика “What to Get Theresa May for Christmas?”)Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика: збірник наукових праць / за заг. ред. А.Г. Гудманяна, С.І. Сидоренка. – К.: Аграр Медіа Груп, 2019. – 404 с.
http://er.nau.edu.ua/handle/NAU/39374 |
|
Language |
ru
|
|
Format |
application/pdf
|
|
Publisher |
Аграр Медіа Груп
|
|