Record Details

Стилистический выбор переводчика

Репозитарій Національного Авіаційного Університету

View Archive Info
 
 
Field Value
 
Title Стилистический выбор переводчика
 
Creator Овсянников, Владимир
 
Subject clearness
rhetoric
the principle of economy
ambivalence
 
Description The article considers the stylistic choice that takes the translator either
to the stylistic norms of the original or those of the receptor. This choice is
worthwhile taking into a wider framework of the dichotomy of the rhetoric
of clearness and the rhetoric of ambivalence. Though universal in
displaying clear and obscure word sequences in the natural flow of speech,
the rhetoric of clearness is sometimes mistakenly associated with verbal
excellence and the rhetoric of ambivalence – with verbal carelessness. The
relationship between them is much more complex and has a great deal to do
with the modern idiosyncrasies of communication.
 
Date 2021-02-19T10:07:20Z
2021-02-19T10:07:20Z
2019-04
 
Type Article
 
Identifier Овсянников В. Стилистический выбор переводчика Стилистический выбор переводчика Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика: збірник наукових праць / за заг. ред. А.Г. Гудманяна, С.І. Сидоренка. – К.: Аграр Медіа Груп, 2019. – 404 с.
https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/47501
 
Language ru
 
Format application/pdf
 
Publisher Аграр Медіа Груп
 

Технічна підтримка: НДІІТТ НАУ