Record Details

Особливості відтворення англомовних фразеологічних одиниць з колірним компонентом

Репозитарій Національного Авіаційного Університету

View Archive Info
 
 
Field Value
 
Title Особливості відтворення англомовних фразеологічних одиниць з колірним компонентом
 
Creator Сітко, Алла Василівна
Печериця, Ірина Ігорівна
 
Subject художній переклад
фразеологічні одиниці
кольороназви
дескриптивний переклад
описовий переклад
семантична структура
 
Description Художній переклад допомагає зберегти національні традиції в культурі
кожного народу, мовою якого він виконується. Він захищає свою мову від
вторгнення сторонніх форм, котрі знищують чи замінюють національні форми.
Фразеологічний фонд мови здавна привертав увагу багатьох мовознавців.
Предметом вивчення фразеології є стійкі сполучення двох і більше слів, що
створюють семантичну цілісність і відтворюються у процесі мовлення як готові
словесні формули. Фразеологічні одиниці відзначаються низкою ознак, що
дозволяє вважати їх самостійними одиницями мови, відмінними від інших
лінгвістичних одиниць – від слова, звичайного вільного словосполучення,
речення, ‒ хоч вони мають з останнім немало спільного. Найістотніші риси
фразеологічних одиниць ‒ відтворюваність у процесі спілкування і цілісність
значення.
 
Date 2020-07-15T10:17:35Z
2020-07-15T10:17:35Z
2020-06
 
Type Article
 
Identifier Печериця І.І., Сітко А.В. Особливості відтворення англомовних фразеологічних одиниць з колірним компонентом. The results of scientific mind's development: 2019: Collection of scientific papers «ΛΌГOΣ» with Proceedings of the International Scientific and Practical Conference (2), 12/22, 2019. С. 70-72
http://er.nau.edu.ua/handle/NAU/44023
10.36074/22.12.2019.v2.24
 
Language en
 
Format application/pdf
 
Publisher ΛΌГOΣ
 

Технічна підтримка: НДІІТТ НАУ