Лексичні заміни як основний спосіб перекладу гри слів у французькій мові
Репозитарій Національного Авіаційного Університету
View Archive InfoField | Value | |
Title |
Лексичні заміни як основний спосіб перекладу гри слів у французькій мові
Lexical substitutions as the main way of translating language wordplay in French |
|
Creator |
Косович, Ольга Василівна
Kosovych, Olga |
|
Subject |
мовна гра
гра слів Французька мова культурно-специфічна лексика омофон language play game of words French language culturespecific vocabulary homophone |
|
Description |
У статті розглядаються особливості мовної гри у французькій мові. Автор наголошує, що мовна гра базується на ідіоматичних виразах та синтаксичних конструкціях. Тому існує подвійна проблема для читачів, що не говорять французькою мовою, які стикаються з аспектом культури іншої мови. По-перше, це знаходження та розуміння гри слів, по-друге, це прийнятний переклад слів на рідну мову.
The article deals with the peculiarities of language game in French language. The author emphasizes that the language game is based on the idiomatic expressions and syntactic constructions. Therefore, there is a double problem for non-French speaking reader, who comes into contact with an aspect of the culture of the other language. First, it is the recognition and understanding of the game of words, and, secondly, it is an acceptable translation of the words into native language. |
|
Date |
2021-02-26T09:11:48Z
2021-02-26T09:11:48Z 2020-04 |
|
Type |
Article
|
|
Identifier |
Косович О. В. Лексичні заміни як основний спосіб перекладу гри слів у французькій мові / Ольга Косович // Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика: збірник наукових праць / за заг. ред. А.Г. Гудманяна, С.І. Сидоренка. – К.: Аграр Медіа Груп, 2020. – С. 203-207
978-617-646-477-8 https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/47972 |
|
Language |
uk
|
|
Format |
application/pdf
|
|
Publisher |
Національний авіаційний університет
|
|