Відтворення ономастичного простору роману Лі Бардуго «Шістка воронів»
Репозитарій Національного Авіаційного Університету
View Archive InfoField | Value | |
Title |
Відтворення ономастичного простору роману Лі Бардуго «Шістка воронів»
|
|
Creator |
Епендієва, Алла Рашидівна
|
|
Subject |
власні назви
оніми книга Лі Бардуго «Шістка воронів» художній переклад |
|
Description |
Художня література – творча кузня, де народжуються авторські словотвори, оригінальні та унікальні одиниці з культурно-релігійним та / або історичним присмаком. Перекладаючи таку лексику слід пам’ятати, що вона вживається автором з певною метою і завдання перекладача – донести читачеві первинне значення оригіналу без зайвих окрас та перебільшень. Саме тому, не дивно, що перекладач твору Лі Бардуго «Шістка воронів» вдавався переважно до таких способів перекладу, як-от: калькування, транслітерація та транскрипція, а відтак вдало зберіг форму та зміст онімів первинного тексту.
|
|
Date |
2020-06-17T07:05:14Z
2020-06-17T07:05:14Z 2020-04-24 |
|
Type |
Thesis
|
|
Identifier |
Епендієва А.Р. Відтворення ономастичного простору роману Лі Бардуго «Шістка воронів» / А.Р. Епендієва // Сучасна філологія: актуальні наукові проблеми та шляхи вирішення. – Одеса : Центр філологічних досліджень, 2020. – С. 120-122
http://er.nau.edu.ua/handle/NAU/43543 |
|
Language |
uk
|
|
Format |
application/pdf
|
|
Publisher |
Центр філологічних досліджень
|
|