Record Details

Синестезія та інтермедіальність у перекладацькому аспекті (на матеріалі творчості Т. Г. Шевченка)

Репозитарій Національного Авіаційного Університету

View Archive Info
 
 
Field Value
 
Title Синестезія та інтермедіальність у перекладацькому аспекті (на матеріалі творчості Т. Г. Шевченка)
Synesthesia and intermediality in translation aspect (case study of the works by Taras Shevchenko)
 
Creator Семигінівська, Тетяна Григорівна
Чубенко, Богдана Володимирівна
Semyhinivska, Tetiana Hryhorivna
Chubenko, Bohdana Volodymyrivna
 
Subject синестезія
неметафорична синестезія
поетична мова
поетичний переклад
інтермедіальність
художні образи
synesthesia
poetic translation
artistic imagery
non-metaphoric synesthesia
poetic language
intermediality
811.161.2’25
 
Description Список використаної літератури
1. Генералюк Л. Універсалізм Шевченка : взаємодія літератури і мистецтва
/ Л. Генералюк. – Київ : Наук. думка, 2008. – 544 с. ; Heneraliuk L. Universalizm
Shevchenka : vzaiemodiia literatury i mystetstva / L. Heneraliuk. – Kyiv : Nauk. dumka,
2008. – 544 s.
2. Енциклопедичний словник символів культури України / за заг. ред.
В. П. Коцура, О. І. Потапенка, В. В. Куйбіди. – 5-е вид., доп. і випр. – КорсуньШевченківський : ФОП Гавришенко В. М., 2015. – 912 с. ; Entsyklopedychnyi slovnyk
symvoliv kultury Ukrainy / za zah. red. V. P. Kotsura, O. I. Potapenka, V. V. Kuibidy. – 5-e
vyd., dop. i vypr. – Korsun-Shevchenkivskyi : FOP Havryshenko V. M., 2015. – 912 s.
3. Жайворонок В. В. Знаки української етнокультури : словник-довідник
/ В. В. Жайворонок. – Київ : Довіра, 2006. – 703 с. ; Zhaivoronok V. V. Znaky ukrainskoi
etnokultury : slovnyk-dovidnyk / V. V. Zhaivoronok. – Kyiv : Dovira, 2006. – 703 s.
4. Зайцева М. Л. Феномен синестезии в европейском музыкальном искусстве
эпохи романтизма / М. Л. Зайцева // Траектория науки : Международный электронный
научный журнал. – 2016. – Т. 2. – Вып. 11. – С. 3.1–3.11 ; Zaytseva M. L. Fenomen
sinestezii v evropeyskom muzykalnom iskusstve epokhi romantizma / M. L. Zaytseva
// Traektoriya nauki : Mezhdunarodnyy elektronnyy nauchnyy zhurnal. – 2016. – T. 2. –
Vyp. 11. – S. 3.1–3.11.
5. Просалова В. А. Інтермедіальність як явище мистецтва і метод аналізу
/ В. А. Просалова // Філологічні семінари. – 2013. – Вип. 16. – С. 46–53 ; Prosalova V. A.
Intermedialnist yak yavyshche mystetstva i metod analizu / V. A. Prosalova // Filolohichni
seminary. – 2013. – Vyp. 16. – S. 46–53.
6. Шевченко Т. Г. Кобзар / Т. Г. Шевченко. – Київ : Дніпро, 1985. – 622 с. ;
Shevchenko T. H. Kobzar / T. H. Shevchenko. – Kyiv : Dnipro, 1985. – 622 s.
7. Brang D. Survival of the Synesthesia Gene : Why Do People Hear Colors and Taste
Words ? [Electronic resource] / D. Brang, V. S. Ramachandran // PLoS Biology. – 2011. –
Vol. 9 (11). – Mode of access : https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3222625/
8. Cytowic R. E. Synesthesia : a Union of Senses / R. E. Cytowic. – Cambridge,
Masachusetts : The MIT Press, 2002. – 394 p.
9. Duffy P. L. Synesthesia in Literature / P. L. Duffy // Oxford Handbook of
Synesthesia / ed. by J. Simner, E. Hubbard. – Oxford : Oxford University Press. – 2013. –
P. 647–670.
10. Ferber M. A Dictionary of Literary Symbols / M. Ferber. – Cambridge : Cambridge
University Press, 1999. – 263 p.
11. Marks L. E. Synesthesia, Then and Now / L. E. Marks // Intellectica. – 2011. –
№ 55. – P. 47–80.
12. Martino G. Synesthesia: Strong and Weak / G. Martino, L. E. Marks // Current
Directions in Psychological Science. – 2001. – Vol. 10, Issue 2 – P. 61–65. 13. Shevchenko T. Selected Poetry / T. Shevchenko ; trans. by J. Weir. – Kyiv : Dnipro,
1977. – 351 p.
14. Shevchenko T. Selected poetry / T. Shevchenko ; trans. by M. Skrypnyk. – Kanada :
Toronto, 1960. – 120 p.
15. Shurma S. Emily Dickinson’s Poetry in Ukrainian and Russian Translation :
Synaesthetic Shift / S. Shurma, A. Chesnokova // Vertimo Studijos. – 2017. – Vol. 10. –
P. 95–119.
16. Simner J. Why are There Different Types Of Synesthete? / J. Simner // Frontiers in
Psychology. – 2013. – Vol. 4. – P. 41–44.
17. Synaesthesia : The Prevalence of Atypical Cross-Modal Experiences / J. Simner [et
al.] // Perception. – 2006. – Vol. 35. – P. 1024–1033.
18. Types of Synesthesia [Electronic resource]. – Mode of access :
http://www.daysyn.com/Types-of-Syn.html
У статті розглянуто феномен синестезії з позицій нейрофізіології, психології,
літературознавства та перекладознавства, обґрунтовано його зв’язок
з інтермедіальністю. Досліджено художню функцію синестезійних та
інтермедіальних елементів у поезії Т. Г. Шевченка, зокрема на матеріалі фрагментів
поеми «Катерина». Проаналізовано особливості відтворення синестезійних образів
у перекладах англійською мовою, виконаних Дж. Вейром та М. Скрипник, ступінь
збереження цілісності образів, основні складнощі та їх передумови.
The article is dedicated to the research of synesthesia, a perceptual phenomenon,
in which a stimulus, aimed at one of the sensory organs, activates others, leading to formation
of a stable associative connection between several seemingly non-related objects.
Considering its complexity, modern scholars distinguish three levels of synesthesia,
namely, preconceptual, conceptual, and verbal. Preconceptual level is investigated in terms
of neurophysiology and psychology, while conceptual and verbal levels are analyzed
by a range of liberal arts, including literary criticism and translation studies.
Literary criticism defines synesthesia as a specific type of metaphor, based
on combination of modalities inherent in different senses. Nevertheless, contrary
to a traditional metaphor, synesthesia involves only sensory aspects. Moreover, its tenor
and vehicle belong to different sensory systems.
Depending on principles of intersensory imagery organization, literary synesthesia is
subdivided into metaphoric and non-metaphoric. Thus, metaphoric synesthesia comprises
lexical units that belong simultaneously to several schemes of imagery structure, while
the non-metaphoric one is represented in text by lexical units that convey separate senses,
creating poetic image on the macro-contextual level.
Synesthesia serves as a precondition of intermediality that is a synthesis of features
of different arts within a single composition, resulting from interaction and mutual influence
of different artistic forms.
Synesthesia and intermediality are widely used in the works by Taras Shevchenko.
In particular, «Kateryna» poem is characterized by non-metaphoric synesthesia of «soundvision» type, which presupposes the combination of sound and visual elements in the marcocontextual image. In the fragment under consideration, the synesthesia is used for describing
the Ukrainian landscapes, greatly contributing to expressiveness of the depiction, as well as
highlighting the shades of the main character’s emotions. Additionally, synesthesia creates
the effect of readers’ immediate presence.
The analysis of the translations shows that a part of sense is lost due to the differences
in symbolic meaning of elements within different cultures, even provided that the unity
of sound and visual images is preserved. The translations partially reproduce synesthesia of
the source text, including its musicality, created by alliteration and special author’s rhythm.
 
Date 2020-04-30T15:43:50Z
2020-04-30T15:43:50Z
2018
 
Type Article
 
Identifier Семигінівська Т.Г., Чубенко Б.В. Синестезія та інтермедіальність у перекладацькому аспекті (на матеріалі творчості Т.Г. Шевченка). Вісник Маріупольського державного університету. Серія «Філологія». 2018. Вип. 19. С. 138–145.
2226-3055
http://er.nau.edu.ua/handle/NAU/42433
 
Language uk
 
Relation ФІЛОЛОГІЯ, 2018, ВИП.19;
 
Format application/pdf
 
Publisher Маріупольський державний університет
 

Технічна підтримка: НДІІТТ НАУ