Record Details

Реалії у творах фантазійного змісту та труднощі їх перекладу

Репозитарій Національного Авіаційного Університету

View Archive Info
 
 
Field Value
 
Title Реалії у творах фантазійного змісту та труднощі їх перекладу
 
Creator Рудіна, Марина Володимирівна
 
Subject реалії
труднощі перекладу
квазіреалії
фантазійний зміст
 
Description У статті розглянуто тенденції і навички перекладу літератури фантастичного змісту, для збереження внутрішнє емоційного навантаження твору жанру фентезі та, хоча й вигадану автором, проте водночас альтернативну картину світу й елементи фантастичного, важливість змусити читача повністю поринути у фактично неіснуючий світ. Розглянуто актуальність проблеми передачі національної специфіки оригіналу іншою мовою. У сучасному перекладознавстві вченими постійно акцентується увага на важливості питання, пов’язаного з правильним відтворенням іншою мовою сенсу слів, які позначають предмети і явища, що презентують національну специфіку культури і мови. Загалом основною проблемою при перекладі слів, які належать до безеквівалентної лексики, є неможливість фактичного перекладу таких слів.
 
Date 2020-05-12T09:48:34Z
2020-05-12T09:48:34Z
2018-04
 
Type Article
 
Identifier Реалії у творах фантазійного змісту та труднощі їх перекладу. Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика: Мат. ХI Міжнар. Наук-практ конф.. (Київ, 20-21 квітня 2018р.), - К.:Аграр Медіа Груп, 2018 – С.193 – 198.
978-617-646-429-7
http://er.nau.edu.ua/handle/NAU/42534
 
Language uk
 
Relation Sociocultural and Pragmatic Aspects of Translation/ Interpretation;
 
Format application/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.document
 
Publisher Національний авіаційний університет
 

Технічна підтримка: НДІІТТ НАУ