Відтворення медичної термінології у науково-популярній літературі (на матеріалі книги Сіддхартхи Мукерджи «Імператор усіх хвороб: біографія раку»)
Репозитарій Національного Авіаційного Університету
View Archive InfoField | Value | |
Title |
Відтворення медичної термінології у науково-популярній літературі (на матеріалі книги Сіддхартхи Мукерджи «Імператор усіх хвороб: біографія раку»)
|
|
Creator |
Пушина, Вікторія Олегівна
|
|
Subject |
дипломна робота
медичний переклад науково-популярна література медичні терміни |
|
Description |
Робота публікується згідно наказу ректора від 29.12.2020 р. №580/од "Про розміщення кваліфікаційних робіт вищої освіти в репозиторії НАУ". Керівник дипломної роботи: кандидат філологічних наук, доцент Сітко Алла Василівна
Переклад наукових медичних статей вважається одним з найскладніших і важливих серед науково-технічних перекладів. Кожен день наукові журнали публікують сотні робіт з медицини, тому потреба в медичних перекладачах постійно зростає. Завдяки їм лікарі з різних країн можуть дізнаватися про нові дослідження, відкриття та методи лікування пацієнтів. Медичний переклад - одна з найбільш складних гілок перекладу, що вимагає поєднання кваліфікацій: людина, що перекладає тексти, повинен не тільки працювати з набором слів, він зобов'язаний чітко представляти медичну сторону справи, а саме – за сукупністю слів бачити предмет перекладу. Сучасна медична термінологія представлена складною системою, сукупністю медичних і парамедичних термінів, що склалися в результаті багатовікового розвитку світового лікування і медичної науки, яка і донині розвивається динамічно. В останні десятиліття XX і початку XXI ст. в медичній сфері відбувається одночасний процес об'єднання дисциплін, які існували окремо. |
|
Date |
2021-02-15T12:33:01Z
2021-02-15T12:33:01Z 2020-12 |
|
Type |
Other
|
|
Identifier |
https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/47047
|
|
Language |
uk
|
|
Format |
application/pdf
|
|
Publisher |
Національний авіаційний університет
|
|