Record Details

ВИЗНАЧЕННЯ СТРУКТУРИ ПРОФЕСІЙНО-КОМУНІКАТИВНОЇ КОМПЕТЕНТНОСТІ МАЙБУТНЬОГО ПЕРЕКЛАДАЧА АВІАЦІЙНОЇ ГАЛУЗІ

Наукові журнали Національного Авіаційного Університету

View Archive Info
 
 
Field Value
 
Title ВИЗНАЧЕННЯ СТРУКТУРИ ПРОФЕСІЙНО-КОМУНІКАТИВНОЇ КОМПЕТЕНТНОСТІ МАЙБУТНЬОГО ПЕРЕКЛАДАЧА АВІАЦІЙНОЇ ГАЛУЗІ
ОПРЕДЕЛЕНИЕ СТРУКТУРЫ ПРОФЕССИОНАЛЬНО-КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ БУДУЩЕГО ПЕРЕВОДЧИКА АВИАЦИОННОЙ ОТРАСЛИ
PROBLEMS OF DEFINING THE STRUCTURE OF PROFESSIONAL AND COMMUNICATIVE COMPETENCE OF THE FUTURE TRANSLATER OF THE AVIATION INDUSTRY
 
Creator БІЛОУС, Наталя
 
Subject компетентнісний підхід; професійна компетентність; перекладач авіаційної галузі; перекладач авіаційної галузі; професійно-комунікативна компетентність; лінгвістична компетенція
УДК 37.016:[81’25:629.7](045)
компетентностный подход; профессиональная компетентность; переводчик авиационной отрасли; профессионально-коммуникативная компетентность; лингвистическая компетентность
УДК 37.016:[81’25:629.7](045)
aviation area; communicative competence; competency-based approach; translator; professional training; professionally oriented qualities; communicativeness competent approach; aviation translator; civil aviation; professional and communicative competence
УДК 37.016:[81’25:629.7](045)
 
Description У статті обґрунтовано та визначено структуру професійної компетентності щодо формування професійно-комунікативної компетентності майбутнього перекладача авіаційної галузі. Структура професійно-комунікативної компетенції перекладача в авіаційній галузі може бути представлена гнучкою комбінацією мовних, міжкультурних, міжособистісних та технологічних компетенцій. Приділена увага роботі з визначення дефініцій ключових з означеної проблеми понять: «компетентнісний  підхід», «професійна компетентність», «професійна компетентність перекладача, «лінгвістична компетенція»
В данной статье обоснована и определена структура профессиональной компетентности по формированию профессионально-коммуникативной компетентности будущего переводчика авиационной отрасли. Структура профессионально-коммуникативной компетенции переводчика в авиационной отрасли может быть представлена гибкой комбинацией языковых, межкультурных, межличностных и технологических компетенций
The paper considers the fact that the formed communicative competencies important for various specialties. The author justifies the professional communication of the translator on the basis of three components: interlingual, intercultural and interpersonal. To contemplate the significance of a competent approach for the training of qualified translators in the field of civil aviation, an analysis of the results is carried out pertaining to the studies performed by Ukrainian and foreign researchers on professional (communicative) competence.
 
Publisher National Aviation University
 
Contributor


 
Date 2020-04-16
 
Type


 
Format application/pdf
application/pdf
application/pdf
 
Identifier http://jrnl.nau.edu.ua/index.php/go/article/view/14565
10.18372/2520-6818.41.14565
 
Source Humanitarian Education in Technical Universities; № 41 (2020); 5-10
Гуманитарное образование в технических высших учебных заведениях; № 41 (2020); 5-10
Гуманітарна освіта у технічних вищих навчальних закладах; № 41 (2020); 5-10
 
Language uk
 

Технічна підтримка: НДІІТТ НАУ