Record Details

Мовна та концептуальна картини світу в інтеркультурній репрезентації художнього перекладу

Репозитарій Національного Авіаційного Університету

View Archive Info
 
 
Field Value
 
Title Мовна та концептуальна картини світу в інтеркультурній репрезентації художнього перекладу
Language and conceptual pictures of the world in the intercultural representation of literary translation
 
Creator Акмалдінова, Олександра Миколаївна
Стежко, Юрій Григорович
Akmaldinova, Oleksandra Mykolaivna
Stezhko, Yurii Hryhorovych
 
Subject мовна картина світу
концептуальна картина світу
концепт
культура
референція
language picture of the world
conceptual picture of the world
concept
culture
reference
81'23+811.161.2
 
Description У статті розглянуто актуальну для практики художніх перекладів проблему
взаємозумовленості мовної та концептуальної картин світу, висвітлено інваріантні чинники
формування мисленнєвого способу концептуалізації дійсності та її мовної експлікації.
Визначено, що логічність суджень в осягненні дійсності є ключем до формування поля
семантичних універсалій, на якому спільна для всіх культур концептуалізація може бути
відображена засобами різних мов. Доведено, що сутнісний рівень перекладу полягає
у відтворенні перекладачем референційності концептів мовної картини світу першотвору.
Проаналізовано трансцендентність понять як лінгвістичних концептів. Досліджено
об’єктивний і суб’єктивний компоненти в картинах світу, закономірності їхнього формування.
Уточнено особливості перекладацької культури в імперативах постмодернізму.
Introduction. The paper focuses on the problem of interconnection of the conceptual
and language pictures of the world in the intercultural representation of artistic translation.
With the expanding of international links and mental rapprochement between different cultures’representatives, the problem of the artistic translation, which is understood as the reproduction
of the referentiality of concepts in target text with saving the empts of cultural values in a source
text, becomes more and more topical.
Purpose. The aim of the paper is to reveal the invariant factors for the mutual influence
of the thinking way of the conceptualized reality and its language explication; to disclose the role
of a logical thinking as a key for recognizing of the semantic universals in the language picture
of the world.
Methods. The main methods applied in the given investigation are the general scientific
methods (analysis and synthesis, induction and deduction), the linguistic methods (the method
of description, the method of comparison and contrasting) and the methods, which are applied
in the translation studies (methods of making analogies in source and target texts, methods
of transformations and characterizations).
Results. The paper outlined that the verbalization of the conceptual picture of the world
is determined by social and cultural factors, as well as the language picture of the world reflects
the way of thinking in the process of getting an agreement between representatives of different
cultures. The generality of logical thinking organizes the knowledge into one conceptual picture
as the basis for the formation of the semantic universals for the creation of the world pictures
of different languages. The cases of the concepts transcendence and the pragmatic strategy
of artistic translation are examined separately.
Conclusion. Based on our analysis, we have got the following outcomes: the author
(translator as well) is a channel of the expression of the national mentality and thinking method
in conceptualizing the world due to his choice of stylistic means of artistic representation
the reality; linguistic concepts-elements for the logical comprehension of reality form the invariant
and thinking filling of the conceptual picture of the world and a basis for coincidence of
associative recipients’ reactions in different languages.
 
Date 2020-02-19T13:54:27Z
2020-02-19T13:54:27Z
2019
 
Type Article
 
Identifier http://er.nau.edu.ua/handle/NAU/41253
https://doi.org/10.32589/2311-0821.2.2019.192490
 
Language uk
 
Format application/pdf
 
Publisher Видавничий центр Київського національного лінгвістичного університету
 

Технічна підтримка: НДІІТТ НАУ