ПЕРЕКЛАДАЦЬКА НЕТОЧНІСТЬ У ПЕРЕКЛАДІ ФАХОВОГО КОНТЕНТУ ВЕБ-САЙТІВ
Наукові журнали Національного Авіаційного Університету
View Archive InfoField | Value | |
Title |
ПЕРЕКЛАДАЦЬКА НЕТОЧНІСТЬ У ПЕРЕКЛАДІ ФАХОВОГО КОНТЕНТУ ВЕБ-САЙТІВ
ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ НЕТОЧНОСТЬ В ПЕРЕВОДЕ КОНТЕНТА ВЕБ-САЙТОВ INACCURACIES IN THE WEBSITES TRANSLATION |
|
Creator |
СІТКО, Алла
СТРУК, Ірина |
|
Subject |
веб-сайт; жанрові формати Мережі; Інтернет-комунікація; професійно орієнтований переклад; типологія перекладацьких помилок
УДК 81’38: 81(045) веб-сайт; жанровые форматы Сети; Интернет-коммуникация; профессионально ориентированный перевод; типология переводческих ошибок. УДК 81’38: 81(045) web site; genre formats of the Net; Internet-communication; professionally oriented translation; typology of translator’s mistakes УДК 81’38: 81(045) |
|
Description |
У статті розглядаються шляхи відтворення текстів інтернет-простору з метою виявлення його прагматичної, композиційно-смислової та комунікативної структури, тобто визначення адекватних стратегій та тактик перекладу фахових текстів, що є визначальним для успішної передачі змісту вихідного тексту мовою перекладу. Проаналізовано якість перекладу фахових текстів шляхом виявлення у перекладі перекладацьких неточностей та запропоновано шляхи їх усунення.
В статье рассматриваются пути воспроизведения текстов интернет-пространства с целью выявления его прагматической, композиционно-смысловой и коммуникативной структуры, то есть определение адекватных стратегий и тактик перевода профессиональных текстов, что является определяющим для успешной передачи содержания исходного текста на языке перевода. Проанализировано качество перевода профессиональных текстов путем выявления в переводе переводческих неточностей и предложены пути их устранения. The thesis sets out to make essence of the notion of “translator’s mistake”, as the problem of investigation of translator’s mistake remains still open. This deals not only with different views on the given mistakes, but also of great quantity of factors, which influence its decision. The paper interprets the concept of professionally oriented translation taken from websites of the Paralympic Movement and Cook County. |
|
Publisher |
National Aviation University
|
|
Contributor |
—
— — |
|
Date |
2018-09-10
|
|
Type |
—
— — |
|
Format |
application/pdf
application/pdf application/pdf |
|
Identifier |
http://jrnl.nau.edu.ua/index.php/go/article/view/12997
|
|
Source |
Humanitarian Education in Technical Universities; № 37 (2018); 67-75
Гуманитарное образование в технических высших учебных заведениях; № 37 (2018); 67-75 Гуманітарна освіта у технічних вищих навчальних закладах; № 37 (2018); 67-75 |
|
Language |
uk
|
|