TRANSLATION FEATURES OF THE NATIONAL MARKED LEXIS (BASED ON THE GERMAN TRANSLATIONS OF WORKS BY NIKOLAI GOGOL)
Наукові журнали Національного Авіаційного Університету
View Archive InfoField | Value | |
Title |
TRANSLATION FEATURES OF THE NATIONAL MARKED LEXIS (BASED ON THE GERMAN TRANSLATIONS OF WORKS BY NIKOLAI GOGOL)
ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА НАЦИОНАЛЬНО-МАРКИРОВАННОЙ ЛЕКСИКИ (НА МАТЕРИАЛЕ НЕМЕЦКОГО ПЕРЕВОДА ПРОИЗВЕДЕНИЙ Н. ГОГОЛЯ) ОСОБЛИВОСТІ ПЕРЕКЛАДУ НАЦІОНАЛЬНО-МАРКОВАНОЇ ЛЕКСИКИ (НА МАТЕРІАЛІ НІМЕЦЬКИХ ПЕРЕКЛАДІВ ТВОРІВ М. ГОГОЛЯ) |
|
Creator |
БАЗОВА, Віра
|
|
Subject |
translatability; non- equivalent lexis; communicative intention, orientation towards the receptor; replacement; addition; explanatory translation;compensation.
— — УДК 811.112.2:373.7 перекладність; безеквівалентна лексика; комунікативна інтенція; установка на одержувача; перестановки; додавання; описовий переклад; компенсація. УДК 811.112.2:373.7 |
|
Description |
The article is dedicated to the functioning of non-equivalent lexis and phraseological units in Gogols works and ways of their translation into German.
В статье рассматриваются особенности функционирования реалий и фразеологических единиц в художественном тексте и анализируются приемы их перевода на немецкий язык. У статті розглядаються особливості функціонування реалій та фразеологічних одиниць у художньому тексті та аналізуються прийоми їх перекладу на німецьку мову. |
|
Publisher |
National Aviation University
|
|
Contributor |
—
— — |
|
Date |
2014-05-19
|
|
Type |
—
— — |
|
Format |
application/pdf
application/pdf application/pdf |
|
Identifier |
http://jrnl.nau.edu.ua/index.php/go/article/view/7906
|
|
Source |
Humanitarian Education in Technical Universities; № 29 (2014); 18-27
Гуманитарное образование в технических высших учебных заведениях; № 29 (2014); 18-27 Гуманітарна освіта у технічних вищих навчальних закладах; № 29 (2014); 18-27 |
|
Language |
uk
|
|