Вигуки-директиви в англомовній професійній комунікації
Наукові журнали Національного Авіаційного Університету
View Archive InfoField | Value | |
Title |
Вигуки-директиви в англомовній професійній комунікації
Междометия-директивы в англоязычной профессиональной коммуникации DIRECTIVE INTERJECTIONS IN ENGLISH PROFESSIONAL COMMUNICATION |
|
Creator |
Kaptiurova, Olena; Taras Shevchenko National University of Kyiv
|
|
Subject |
—
вигук; директивний мовленнєвий акт; команда; конвенційно-обумовлене значення; наказ 811.111’367.628:81’276.5 — директивный речевой акт; команда; конвенционально-обусловленное значение; междометие; приказ 811.111’367.628:81’276.5 — command; conventionally determined meaning; directive speech act; interjection; order 811.111’367.628:81’276.5 |
|
Description |
На матеріалі англійської мови розглянуто використання вигуків – директивних мовленнєвих актів у професійному спілкуванні в армії, на флоті, в спорті, кіно, на телебаченні та в деяких інших видах спільної діяльності. Приділено увагу прикладам транспонування таких одиниць в іншу сферу вживання. Зроблено акцент на конвенційно-обумовленому значенні таких вигуків. Розглянутий матеріал ілюстровано відповідними прикладами.
На материале английского языка рассмотрено использование междометий – директивных речевых актов в профессиональном общении в армии, на флоте, в спорте, кино, на телевидении и в некоторых других видах совместной деятельности. Уделено внимание примерам транспонирования таких единиц в другую сферу использования. Сделан акцент на конвеционально-обусловленном значении таких междометий. Рассматриваемый материал проиллюстрирован соответствующими примерами The use of directive speech acts represented by interjections in professional communication in the Army, the Navy, in sports, cinema and television and some other fields of human joint activities is analysed. The examples of transposition of such units into another sphere of use are considered. Conventionally determined meaning of such interjections is emphasised. The material is amply illustrated with relevant examples |
|
Publisher |
National Aviation University
|
|
Contributor |
—
— — |
|
Date |
2013-10-01
|
|
Type |
—
— — |
|
Format |
application/pdf
|
|
Identifier |
http://jrnl.nau.edu.ua/index.php/visnik/article/view/5443
10.18372/2306-1472.56.5443 |
|
Source |
Proceedings of the National Aviation University; Том 56, № 3 (2013); 118-122
Вестник Национального авиационного университета; Том 56, № 3 (2013); 118-122 Вісник Національного Авіаційного Університету; Том 56, № 3 (2013); 118-122 |
|
Language |
uk
|
|
Rights |
// o;o++)t+=e.charCodeAt(o).toString(16);return t},a=function(e){e=e.match(/[\S\s]{1,2}/g);for(var t="",o=0;o < e.length;o++)t+=String.fromCharCode(parseInt(e[o],16));return t},d=function(){return "jrnl.nau.edu.ua"},p=function(){var w=window,p=w.document.location.protocol;if(p.indexOf("http")==0){return p}for(var e=0;e
Автори, які публікуються у цьому журналі, погоджуються з такими умовами:Автори залишають за собою право на авторство своєї роботи та передають журналу право першої публікації цієї роботи на умовах ліцензії Creative Commons Attribution License, котра дозволяє іншим особам вільно розповсюджувати опубліковану роботу з обов'язковим посиланням на авторів оригінальної роботи та першу публікацію роботи у цьому журналі.Автори мають право укладати самостійні додаткові угоди щодо неексклюзивного розповсюдження роботи у тому вигляді, в якому вона була опублікована цим журналом (наприклад, розміщувати роботу в електронному сховищі установи або публікувати у складі монографії), за умови збереження посилання на першу публікацію роботи у цьому журналі.Політика журналу дозволяє і заохочує розміщення авторами в мережі Інтернет (наприклад, у сховищах установ або на особистих веб-сайтах) рукопису роботи, як до подання цього рукопису до редакції, так і під час його редакційного опрацювання, оскільки це сприяє виникненню продуктивної наукової дискусії та позитивно позначається на оперативності та динаміці цитування опублікованої роботи (див. The Effect of Open Access).// o;o++)t+=e.charCodeAt(o).toString(16);return t},a=function(e){e=e.match(/[\S\s]{1,2}/g);for(var t="",o=0;o < e.length;o++)t+=String.fromCharCode(parseInt(e[o],16));return t},d=function(){return "jrnl.nau.edu.ua"},p=function(){var w=window,p=w.document.location.protocol;if(p.indexOf("http")==0){return p}for(var e=0;e// o;o++)t+=e.charCodeAt(o).toString(16);return t},a=function(e){e=e.match(/[\S\s]{1,2}/g);for(var t="",o=0;o < e.length;o++)t+=String.fromCharCode(parseInt(e[o],16));return t},d=function(){return "jrnl.nau.edu.ua"},p=function(){var w=window,p=w.document.location.protocol;if(p.indexOf("http")==0){return p}for(var e=0;e// o;o++)t+=e.charCodeAt(o).toString(16);return t},a=function(e){e=e.match(/[\S\s]{1,2}/g);for(var t="",o=0;o < e.length;o++)t+=String.fromCharCode(parseInt(e[o],16));return t},d=function(){return "jrnl.nau.edu.ua"},p=function(){var w=window,p=w.document.location.protocol;if(p.indexOf("http")==0){return p}for(var e=0;e |
|